台北來的土包子
 
頭疼的 IN-ON-AT

頭疼的 IN-ON-AT

英文在說時間或地點時總離不開 in ,on ,at 三個介詞,什麼時候用 in 什麼時候用 at 真是令人十分頭疼,趁頭腦還醒著時,趕緊把學習心得記下來。

時間的介詞對我來說沒太大的困擾
at 指的是特定的時間或是一個時間點:
at 8:30 、 at breakfast time …
日出,日落也是用 at sunrise, at sunset
比較特別的是指特定的假日,像在復活節時要說  at Easter ,在聖誕節是 at
Christmas,這邊指的聖誕節 『 這段時間』

on 通常指的是日期,像星期一是 on Monday, 4月14日是 on the 14th of April。
一般而言,只要有日期用 on 就不會錯了。
和 at 不同的是聖誕節若用 on 在 Christmas 後面就必須加上 day ( on Christmas day),指的是在聖誕節『這一天』。

in 是指一個大範圍的時間,像四月用 in April , 在夏天用 in summer, 在 2019 用 in 2019 等等。

這些文法比較要記的是早上、中午和傍晚都用 in,晚上要用 at
in the morning
in the afternoon
in the evening
at the night

經理人雜誌的網站上對此有一般說明可參考
如一開始所講,in 用在一段較長而「非特定」的時間;at 用在一段「特定」的時刻,而 night 一般是英語人士表示睡前沒事要做的那段「特定時間」,大概就是晚上九到十二點間,所以相較 morning、afternoon 這些範圍較大且較無特定的時間,我們就相對會用 at night 喔!

而加上 next , last , every, this 的描述則不加任何介詞。 today, yesterday , tomorrow 也不加介詞。

地點的介詞
地點的介詞比較令人困惑
at 和時間一樣通常指的是一個點,一個特定的地點,像是某一個地址 at  No.1 FuXi N. RD. ,指的是在復興北路1號這個地點

on 指的是在某個平面上面, on FuXi N. RD. ,指的是在復興北路這條街上,範圍較廣。

in 強調的是在裡面,或是一個較大的範圍,像是 in the house,指的是在房子裡,強調的是在房子裡面。而像是 Taipei (城市)、Canada (國家)這種大範圍的地方也是用 in 


但較令人不解的是,很多時候 in 與 at 都可以使用
像是 at the bank 和 in the bank ,兩者的意思就不一樣, at the bank 指的是在銀行這個『點』上可能在門口可能在附近,而 in the bank 強調的是一定在銀行裡面
而  at the hospital 與 in the hospital 的意思就差很大了, at the hospital 是說在醫院,通常用在你在醫院工作或來探病,但若是 in the hospital 就是指住院了,所以用起來得謹慎一點。

不過其實大方向記住就好
at for a POINT
in for an ENCLOSED SPACE
on for a SURFACE
多看多聽久了就習慣了 




發表迴響